英文摘要寫作應(yīng)當(dāng)注意哪些內(nèi)容?

2018-08-23

摘要又稱概要、內(nèi)容提要。其基本要素包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。具體地講就是研究工作的主要對象和范圍,采用的手段和方法,得出的結(jié)果和重要的結(jié)論,有時也包括具有情報價值的其它重要的信息。

摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,并且擁有與文獻(xiàn)同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。

那么,英文摘要在寫作時應(yīng)當(dāng)注意哪些內(nèi)容呢?

一、英文摘要的時態(tài)

英文摘要時態(tài)的運(yùn)用以簡練為佳。

(1)一般現(xiàn)在時:用于說明研究目的、敘述研究內(nèi)容、描述結(jié)果、得出結(jié)論、提出建議或討論等;涉及到公認(rèn)事實(shí)、自然規(guī)律、永恒真理等,也要用一般現(xiàn)在時。

(2)一般過去時:用于敘述過去某一時刻的發(fā)現(xiàn)、某一研究過程(實(shí)驗(yàn)、觀察、調(diào)查、醫(yī)療等過程)。用一般過去時描述的發(fā)現(xiàn)、現(xiàn)象,往往是尚不能確認(rèn)為自然規(guī)律、永恒真理,只是當(dāng)時情況;所描述的研究過程也明顯帶有過去時間的痕跡。

(3)現(xiàn)在完成時和過去完成時:完成時少用。現(xiàn)在完成時把過去發(fā)生的或過去已完成的事情與現(xiàn)在聯(lián)系起來,而過去完成時可用來表示過去某一時間以前已經(jīng)完成的事情,或在一個過去事情完成之前就已完成的另一過去行為。

二、英文摘要的語態(tài)

采用何種語態(tài),既要考慮摘要的特點(diǎn),又要滿足表達(dá)的需要。一篇摘要很短,盡量不要隨便混用,更不要在一個句子里混用。

(1)主動語態(tài):摘要中謂語動詞采用主動語態(tài),有助于文字簡潔、表達(dá)有力。

(2)被動語態(tài):以前強(qiáng)調(diào)多用被動語態(tài),理由是科技論文主要是說明事實(shí)經(jīng)過,至于那件事是誰做的,無須一一證明。為強(qiáng)調(diào)動作承受者,采用被動語態(tài)為好;被動者無關(guān)緊要,也必須用強(qiáng)調(diào)的事物做主語。

(3)英文摘要的人稱:原來摘要的首句多用第三人稱This paper…等開頭,現(xiàn)在傾向于采用更簡潔的被動語態(tài)或原形動詞開頭。例如:To describe…, To study…, To investigate…,To assess…,To determine…,行文時最好不用第一人稱。

三、注意事項(xiàng)

(1)冠詞:主要是定冠詞the 易被漏用。the 用于表示整個群體、分類、時間、地名以及的獨(dú)一無二的事物、形容詞最高級等較易掌握,用于特指時常被漏用。這里有個原則,即當(dāng)我們用the 時,聽者或讀者已經(jīng)明確我們所指的是什么。

(2)數(shù)詞:避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞。

(3)單復(fù)數(shù):一些名詞單復(fù)數(shù)形式不易辨認(rèn),從而造成謂語形式出錯。

(4)使用短句:長句容易造成語義不清;但要避免單調(diào)和重復(fù)。

(5)要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,不用非公知公用的符號和術(shù)語。新術(shù)語或尚無合適漢文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號注明原文。

(6)除了實(shí)在無法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格.

(7)不用引文,除非該文獻(xiàn)證實(shí)或否定了他人已出版的著作。

(8)縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加以說明??萍颊撐膶懽鲿r應(yīng)注意的其他事項(xiàng),如采用法定計量單位、正確使用語言文字和標(biāo)點(diǎn)符號等,也同樣適用于摘要的編寫。目前摘要編寫中的主要問題有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出現(xiàn)引文,無獨(dú)立性與自明性;繁簡失當(dāng)。

寶寶起名

本站所有相關(guān)知識僅供大家參考、學(xué)習(xí)之用,部分來源于互聯(lián)網(wǎng),其版權(quán)均歸原作者及網(wǎng)站所有,如無意侵犯您的權(quán)利,請與小編聯(lián)系,我們將會在第一時間核實(shí)并給予反饋。
相關(guān)期刊推薦
區(qū)域治理

區(qū)域治理

合作期刊 - 省級期刊

文體用品與科技

文體用品與科技

合作期刊 - 國家級期刊

知識文庫

知識文庫

合作期刊 - 省級期刊

河南建材

河南建材

合作期刊 - 省級期刊

科技資訊

科技資訊

合作期刊 - 國家級期刊

內(nèi)蒙古煤炭經(jīng)濟(jì)

內(nèi)蒙古煤炭經(jīng)濟(jì)

合作期刊 - 省級期刊

攝影與攝像

攝影與攝像

信息科技 - 國家級期刊

中國科技縱橫

中國科技縱橫

合作期刊 - 國家級期刊

集成電路應(yīng)用

集成電路應(yīng)用

合作期刊 - 國家級期刊

當(dāng)代旅游

當(dāng)代旅游

合作期刊 - 省級期刊